當(dāng)英國教授對你說“interesting”,真的夸“有趣”嗎?
發(fā)布日期:2021-08-16 瀏覽次數(shù):998
想必不少英國留學(xué)生,辛辛苦苦寫完proposal和draft,最怕的就是收到導(dǎo)師“That's quite interesting”的評價…
Interesting在英國人口中的意思
一般來說,英國人在形容人或事時,會選擇使用更為準(zhǔn)確的詞,比如用 eccentric 來形容一個人獨(dú)立特行。
但是,當(dāng)一個英國人對你說的話題不感興趣,懶得聊下去,又不知道如何結(jié)束話題時,往往就會來一句:interesting~長此以往,這個單詞在社交場合中就帶上了越來越重的負(fù)面特性。
所以如果當(dāng)你在雅思口語考場上,被考官夸“Interesting”,或是在和你的英國教授討論論文選題和方向時被夸“Interesting”,他可能不是真的在說你的內(nèi)容有趣,而是在暗示你“好無聊”……
英國人說話的藝術(shù)
而英國人表達(dá)的藝術(shù),還不僅局限于interesting這個詞。還有不少聽著像表揚(yáng)稱贊或是沒有貶義的詞,實際上可能是表達(dá)了完全相反的意思。
比如眾所周知,英國人非常熱愛道歉。BBC曾經(jīng)做過一項調(diào)查,數(shù)據(jù)表明每個英國人平均每天都要說八次“sorry”,而有八分之一的英國人,每天要說sorry超過20次。
然而道歉得多了,總會讓人懷疑真誠度,有人就總結(jié)了英國人道歉的方式:
畢竟對追求紳士風(fēng)度的英國人來說,禮貌是一種刻煙入肺的習(xí)慣了。然而過于追求“禮貌,有時候反而會顯得有點陰陽怪氣……
英國人也非常清楚這一點,有張非常經(jīng)典的梗圖就是在自我吐槽這種九曲十八彎的講話方式。當(dāng)一名(不會游泳)的英國人落水后,喊“救命”實在是太不禮貌了,TA會喊:“不好意思先生,非常抱歉打擾您。但是,我在想您是否介意救救我,當(dāng)然,只要不給您造成麻煩…”
英國人說話真實的意思
如果有一天你真的要和英國人聊天了,不妨先收藏一下下面這個表格,當(dāng)對方說出下方這些詞匯時,就要保持警覺:TA到底是在表達(dá)字面意思,還是在表達(dá)比較“內(nèi)涵”的意思
英國人的表達(dá)及其實際的意思一覽表
圖片來源:網(wǎng)絡(luò)
假設(shè)看到一位漂亮女孩,大膽、熱情的人會這樣描述她 “an excellent jewel” 無價之寶、“extremely beautiful” 美極了、“precious” 珍貴的。而對一位古板的英國紳士來說,一句漠然的 “Um,she’s alright” ,可能已經(jīng)是至高無上的評價了。
如果你問一個英國人看完電影或約完會感覺怎么樣,他們嘴上說著 “Not too bad, actually."心里說不定早已洶涌澎湃:I'm probably the happiest I've ever been?。ㄟ@可能是我人生中最開心的時候了?。?/span>
以上這些超級委婉的表達(dá),英國人自己都知道是什么意思,但非英國人就不知道了,這可能就是為什么大家都覺得英國是個“紳士之國”的原因吧~
如何辨別英國人實際意思
雖然我們現(xiàn)在已經(jīng)知道了一些英國人的套路,可是總會遇上新鮮的。如果真的遇上了疑似口不對心的,應(yīng)該怎么判斷呢?
最直接的辦法就是看表情和身體語言。
和假笑一樣,如果一個英國人真的不覺得你說的話有趣或有意思,雖然話能說出來,可是表情和身體語言總是騙不了人。
如果發(fā)現(xiàn)對方真的覺得你很無趣,并且說出了令人生畏的 interesting,別慌!既然對方已經(jīng)出招,幽默、反諷、裝傻、自嘲、面不改色換話題都可以回應(yīng)。
記住,只要你不尷尬,尷尬的就是別人。
如果真的還是不能判斷出對方到底是什么意思,那就在酒吧和英國人聊天吧!畢竟,酒后吐真言這句話,全世界都通用~
-END-